Evropski sklad za regionalni razvoj
Prevod i lokalizacija internet sadržaja

Govorite njihovim jezikom

I ne gubite ništa u prevodu

Ako otvarate internet prodavnicu za svetsko tržište, u cilju vam je da govorite jezikom svojih kupaca. Pošaljite nam datoteke u formatima HTML, HTM, XML, CSS i naši prevodioci će ih pripremiti za upotrebu na bilo kom odabranom jeziku.
NARUČITE ONLAJN Obratite se prodaji

Veb-stranica koju klijenti razumeju

Uložili ste vreme i novac u veb-sajt nadajući se da ćete za svoje proizvode i usluge zainteresovati publiku širom sveta. Publika će, naravno, očekivati da pričate njihovim jezikom. Pripremite se na vreme.
I bez brige. U prevodilačkoj agenciji Alkemist vodimo računa o tome da ništa ne bude izgubljeno u prevodu.
Samo nam pošaljite svoje HTML, HTM, XML ili CSS fajlove, a mi ćemo vam ih vratiti na traženom jeziku. Da, toliko je jednostavno. Prevod ćete postaviti na veb-sajt za nekoliko minuta i bićete spremni da osvojite svet.
Pripremite svoj veb-sajt za publiku širom sveta.

Koji vam je nivo kvaliteta
prevoda potreban?

Da biste dobili tačno onakav prevod kakav želite, u prevodilačkoj agenciji Alkemist možete birati između različitih nivoa kvaliteta prevoda:

Osnovni
prevod

Osnovni prevod je upravo to – prevod bez provere i lekture. Ovaj tip prevoda idealan je kada vam je u najkraćem roku potrebno razumevanje teksta.

Stručan
prevod

Stručan prevod odvija se u tri faze. U prvoj fazi tekst prevodi specijalizovani prevodilac. U drugoj, izvorni govornik ciljnog jezika lektoriše prevedeni tekst, a u trećoj fazi dodatni lingvista proverava kvalitet prevoda. Ovakav prevod biće vam potreban kada imate specijalizovana dokumenta, a tačnost i preciznost su vam od izuzetne važnosti. Posebno ako će dokumenta biti javno dostupna.

Kreativno
prevođenje

Kreativno prevođenje (transkreacija) jeste više pisanje nego prevođenje. Reč je o adaptaciji izvornog teksta kako bi se što bolje prilagodio ciljnoj publici i kulturi. Idealno je za marketinške kampanje koje će biti plasirane na nekoliko različitih tržišta ili za lokalizaciju internet stranice.

Overeni
prevod

Overeni prevod je onaj na kojem radi sudski prevodilac. Biće vam potreban ukoliko prevodite zvanična dokumenta koja moraju biti overena i potpisom i pečatom.

Šta klijenti kažu o nama?

Izuzetno smo zadovoljni saradnjom sa firmom Alkemist, pre svega kvalitetom prevoda, naročito koegzistentnošću dugačkih tekstova (brošura) i činjenicom da je svaki prevod lektorisan. Posebno bismo istakli veliku profesionalnost u odnosima sa klijentima, kao i brzinu izvršenja usluge što je svakako veoma bitan faktor u poslovnom svetu danas.
Navedenim svedočanstvom potvrđujemo da smo veoma zadovoljni uslugama i načinom rada ekipe Alkemist, prevajalske storitve, d.o.o. Naročito bismo istakli njihovu agilnost, pouzdanost i profesionalni pristup kao i korektnu komunikaciju i saradnju s nama.
Veoma smo zadovoljni vašim uslugama. Brzi ste i agilni, a prevod predajete na vreme. Bravo
Veoma smo zadovoljni kvalitetom usluga kompanije Alkemist, prevajalske storitve, d.o.o. kao i poštovanjem dogovorenih rokova za pružanje usluga.
Svoju saradnju sa Alkemistom ocenjujemo kao veoma kvalitetnu, pošto prevode obavljaju s velikom preciznošću i uvek u dogovorenom roku. Za leksiku interne prirode napravili su terminološku bazu, tako da su prevodi i terminološki adekvatni i ujednačeni, što kao naručioci veoma cenimo. Njihovi kapaciteti su takvi da mogu da preuzmu i duže i kompleksnije prevode koji su nam ponekad potrebni u veoma kratkim rokovima. Sa stanovišta korisnika dopada nam se i novi sistem za razmenu fajlova Plunet, pomoću kojeg u svakom trenutku možemo da pratimo napredak prevoda. Na kraju bismo hteli da pohvalimo i ljubaznost i agilnost ekipe vođa projekata.
Sa Alkemistom sarađujemo već više godina. Kod njih možemo da dobijemo sve na jednom mestu: prevode na bilo koji jezik, prevode sa overom sudskog prevodioca, lekturu. Brzi su, prilagodljivi, tekstovi su kvalitetno prevedeni. Veoma smo zadovoljni njihovim uslugama i ljubaznim odzivom.
Zadovoljstvo je saradjivati sa agencijom Alkemist. Uvek su pouzdani, vrlo brzi i jako ljubazni.
Agilan su i pouzdan partner. Ekipa prevodilaca je brzo usvojila automobilski jezik. Imajući na umu vrstu prevoda, uvek se trude da odaberu prevodioca kome tematika najbolje leži.
Kompanija Johnson & Johnson imala je priliku da mnogo puta sarađuje sa agencijom Alkemist. Izuzetno smo zadovoljni dosadašnjom saradnjom, posebno brzinom kojom su odgovarali na naše zahteve, ali nipošto nauštrb kvaliteta prevoda.
Najkraće pohvalne reči koje opisuju Vaš rad i Vašu efikasnost su: brzo, precizno, korektno, tačno.
Profesionalno u svakom smislu!
Prevodilačka agencija Alkemist pridobila nas je svojom brzinom i kvalitetom prevoda i tako postala naš omiljeni partner u prevodima na brojne svetske jezike. Ljubazna i stručna ekipa bila je samo tačka na 'i' odličnoj saradnji.
Prevodilačka agencija Alkemist nam već niz godina obezbeđuje kvalitetne i precizne prevode. Cenimo brz odziv i striktno poštovanje dogovorenih rokova, što je za nas veoma važno.
Ericsson d.o.o. Beograd već nekoliko godina uspešno sarađuje sa Prevodilačkom agencijom Alkemist. Zadovoljni smo, pre svega, ljubaznim osobljem i organizacijom, a zatim i izuzetnim osećajem za potrebe klijenta i željom da se izađe u susret čak i kada su rokovi za prevođenje vrlo kratki. Kvalitet prevoda je odličan i do sada nismo imali nikakve primedbe. Ono što je takođe važno jeste i veliki broj stranih jezika sa kojih i na koje se može tražiti prevod, što je za naše poslovanje od izuzetnog značaja.
Veoma smo zadovoljni uslugama prevodilačke agencije Alkemist, profesionalnim odnosom prema radu, tačnošću i iskazanim poštovanjem prema klijentu. U nadi da ćemo i ubuduće sarađivati još jedanput Vam se srdačno zahvaljujemo.
Zadovoljstvo mi je da Vas obavestim da su moji kupci u Albaniji prezadovoljni prospektima koje sam, uz pomoć Vaše agencije, preveo na albanski jezik i podelio zainteresovanim klijentima na međunarodnom sajmu u Tirani KLIK EXPO 2008. Nadam se da je ovo samo početak naše uspešne saradnje.
Mi smo zaista prezadovoljni saradnjom sa Alkemistom. Prvo bismo istakli profesionalizam. Sve se obavlja jednostavno, bez ikakvih komplikacija. Posebno ističemo spremnost da njihov prevodilac dođe kod nas u Banju Vrujici. Pokazali su se veoma profesionalno, što posebno cene strani investitori, a naravno, stručnost njihovog prevodioca i ponašanje je zaista bilo na visokom nivou.

Kada možete očekivati prevod?
Izračunajte sami:

Osnovni
prevod

2.000
reči u roku od jednog radnog dana.
Stručni
prevod

1.500
reči u roku od jednog radnog dana.
Transkreacija
kreativno prevođenje

1.000
reči u roku od jednog radnog dana.
Sudski overeni
prevod

1.500
reči u roku od jednog radnog dana.

Potreban vam je brz prevod?

Na drugoj stranici ovog veb-sajta prevodioci vas već čekaju i samo minut je potreban da ih pokrenete!

Potrebna vam je zahtevnija usluga?

Ako su želje zahtevnije u pogledu količine ili sadržaja prevoda, obratite nam se kako bismo porazgovarali.

Pozovite nas na 0800 200 001
Prijavi se i primaj novosti od nas
Ovaj pristanak možete povući putem linka na kraju svakog njuzletera, pa ćemo, u slučaju povlačenja pristanka, Vaše podatke izbrisati. Daljnje informacije možete pronaći u našim pravilima o privatnosti.