Evropski sklad za regionalni razvoj

Software localisation

Establish seamless communication

The Alkemist Translation Company has a wealth of experience when it comes to creating software interfaces in other languages.
We work with various file formats to prevent compatibility issues on delivery.
Contact sales

Get all the cultural and technical requirements right

To localize software, you need a partner who understands other cultures and the technical requirements involved in drafting a software interface in another language.
Experience with various file formats is also crucial if you want to avoid compatibility issues when the files come back. Finally, there’s the testing phase ensuring that everything is working correctly.
Enjoy your seamless launch.
Need a partner? Give us a call.

What software localization formats do we support?

  • .NET resource files (.RESX)
  • HTML (.HTML, .HMT, .SHT), including HTML5
  • Java properties
  • JSON
  • Multilingual XML formats (XML, using xPath)
  • Multilingual Excel/CSV formats (CSV, TSV, XLS, XLSX)
  • PO Gettext files (.PO)
  • Regex text filter
  • XML
  • YAML

Do you need a quick translation?

Translators are ready and waiting on the other side of the website, and it will only take you a minute to get them started!

Do you need a more complex service?

If your wishes are more demanding in terms of volume or content, contact us and we can discuss it.

Be informed about our news
Soglasje lahko kadar koli prekličete prek povezave, ki je navedena na koncu vsakega obvestila. V primeru preklica bomo vse zbrane osebne podatke izbrisali. Za podrobnejše informacije preberite našo politiko zasebnosti.